问芜城赋的注释译文
-
开心果
传奇霸业升级经验表:
80级-81级 1.2亿
81级-82级 1.8亿
82级-83级 1.94亿
83级-84级 2亿
84级-85级 2.3亿
85级-86级 2.5亿
86级-87级 3.7亿
87级-88级 4亿
88级-89级 4.5亿
89级-90级 5亿
90级-91级 5.5亿
91级-92级 6.7亿
92级-93级 7.8亿
93级-94级 9.9亿
94级-95级 12.2亿
95级-96级 17.6亿
96级-97级 20亿
97级-98级 23.5亿
98级-99级 26.8亿
99级-100级 31.4亿
100级-101级39.8亿
100级以后,每级都是39.8亿
以上就是传奇霸业升级经验表,希望对大家有所帮助。
-
问 求李清照《词论》的翻译或者注释
提问时间:2024-04-29 20:42:57
答 全文翻译如下:古乐府歌与诗并列发展的最高峰,是盛唐时期。唐开元、天宝年间,有一位歌者叫李八宝,唱歌妙绝天下。有一次,刚刚及第的进士们在曲江大开宴席,其中有一位及...
-
问 老子韩非列传的文言文注释
提问时间:2024-04-29 00:24:48
答 老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也①。①藏室:**的藏书室。即**图书馆。孔子适周①,将问礼于老子。老子曰:“子所言者②,其人与骨...
-
问 报任安书的作品注释
提问时间:2024-04-29 14:29:01
答 太史公:太史公不是自称,也不是公职,汉代只有太史令一职,且古人写信不可能自称公。钱穆认为,《史记》原名是《太史公》。牛马走:谦词,意为象牛马一 样以供奔走。走,...
-
问 求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译
提问时间:2024-04-29 15:55:01
答 1.六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。译文:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一。蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了2.覆压三百余里,隔离天日。译...
-
问 镜花缘的译文
提问时间:2024-04-29 14:40:29
答 展开全部《镜花缘》是李汝珍晚年的作品,原拟写200回,结果只完成100回。前50回写秀才唐敖和林之洋、多九公三人出海游历各国及唐小山寻父的故事:女皇武则天在严冬...
-
问 the furn**hed room的译文
提问时间:2024-04-29 00:06:47
答 在纽约西区南部的红砖房那一带地方,绝大多数居民都如时光一样动荡不定、迁移不停、来去匆匆。正因为无家可归,他们也可以说有上百个家。他们不时从这间客房搬到另一间客房...
-
问 隋宫的注释译文
提问时间:2024-04-29 06:45:38
答 ⑴隋宫:指隋炀帝杨广在江都(今江苏扬州市)所建的行宫。⑵紫泉:即紫渊,长安河名,因唐高祖名李渊,为避讳而改。司马相如《上林赋》描写皇帝的上林苑“丹水亘其南,紫渊...
-
问 如何去掉word中的注释
提问时间:2024-04-29 02:03:22
答 这个不是注释吧,应该是你对文档做了修订后的提示。工具-修订-在弹出的审阅对话框中,找到接受或拒绝对文档的全部修订;然后再点击工具-修订使其处于灰色状态,下次更改...
-
问 欧阳修庐山高的注解译文
提问时间:2024-04-29 17:24:40
答 展开全部《庐山高歌》年代:宋 作者:欧阳修 庐山高哉,几万仞兮,根盘几百里;峨然屹立乎长江。长江西来走其下,是为扬澜左蠡兮,洪涛巨浪日夕相冲撞。云消风止水镜净,...
-
问 鲍子难客的全文翻译及注解
提问时间:2024-04-29 02:11:31
答 鲍子难客齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之。有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言...