问和魔兽世界一样的手游
魔兽世界一样的手游
-
断桥烟雨
克丘·毕克丘之巅
王央乐译
这首诗是聂鲁达最有影响、发表次数最多的诗作之一。最早于1946年发表在委内瑞拉《全国文化杂志》上,1950年
收入《诗歌总集》(一译《漫歌集》)第二版。马克丘·毕
克丘位于安第斯山东南部,在库斯科城西北,离城约 112公
里,是古印第安人的城堡,南北长700米,东西宽400米,在
萨坎台雪山的山腰上,由 216座建筑物的废墟组成。聂鲁达
于1943年10月22日骑马参观了这座古城堡,两年后创作了这
**诗。全诗十二章,正如与马克丘·毕克丘(macchu
picchu)的十二个字母、乃至一天的十二小时和一年的十二
月吻合,尽管这与古印加文化并无相通之处。i
从空间到空间,好象在一张空洞的网里,
我在街道和环境中间行走,来了又离开。秋天来临,树叶舒展似钱币,
在春天和麦穗之间,是那最伟大的爱,
仿佛在落下的一只手套里面,
赐予我们,犹如一轮巨大的明月。(那些动荡的岁月,
我是在身体的风暴中过去的;钢铁变成了酸性的沉默,
夜晚被拆散,直到最后一点细屑,
那是新婚的祖国受到侵犯的纤维。一个在提琴之间等待着我的人,
逢到一个世界如同一座埋葬的塔,
塔尖埋得那么深,
比所有的嘶哑的硫磺色的树叶还要深;还要深,在地质的黄金里,
好象被多变的气象所包裹的剑。我把混沌而甜蜜的手
深入到大地最能繁殖的地方。我把额头置于深沉的波浪之间,
象一个水滴,降到硫磺的宁静里;象一个盲人,回归于
人类的消耗殆尽的春天的素馨。ii
如果花还在把长高的幼芽交给另一朵花,
石块还在它钻石和砂砾的
破碎外衣上保留着零落的花朵,
而人则揉皱了从海洋汹涌源头
收集来的光明的花瓣,
钻凿着在他手里搏动的金属。突然,在衣服和烟雾中,在倾圯的桌子上,
仿佛一堆杂乱的东西,留下了那灵魂:
是石英,是嫉妒,是海上之泪,
仿佛寒冷的池沼:然而他还是
用纸,用恨,杀死它,折磨它,
把它压倒在每天踩踏的地毯上,
在铁丝网的邪恶衣服里把它撕碎。不:在走廊上,空地上,海上或者路上,
谁不带着**(犹如肉色**)
保卫自己的血?虎列拉已经使
出卖生灵的悲惨市场气息奄奄,
于是,从梅树的高处,
千年的露水,在期待着它的树枝上
留下了透明晶莹的信息,啊,心哟,
啊,在秋季的空虚里磨得光秃了的额头。有多少次,在一个城市冬天寒冷的街上,
公共汽车上,黄昏的船上,
或者最沉重的孤独里,节日的夜晚,
钟声和阴影,人们欢乐地相聚在一起,
我想停下来,寻找那深奥的永恒的脉络,
那是从前铭刻在石块上或者亲吻所分离的闪光里的。(谷物里面,是象怀孕的小小乳房似的
一个金黄故事,无穷无尽地重复着一个数字,
那胚芽的外皮,那么柔嫩,而且
总是一模一样,脱壳而出如象牙;流水之中,就是莹洁的祖国,
从孤寂的白雪直至血红的波浪的原野。我什么也没有抓住,除了掉落下来的
一串脸或者假脸,仿佛中空的金指环,
仿佛暴怒的秋天的衣衫零乱的女儿,
她们使庄严的种族的可悲之树难免战栗。我没有地方可以让我的手歇息,
它象套着锁链的泉水那样流动,
或者象大块的煤或水晶那样坚定,
我伸出的手应该得到恢复的热力或者寒意。人是什么?在他说话的哪个部分,
在仓房和嘘声之间,展开了生命?在他金属的运动的哪个地方,
活跃着那不朽不灭的生命?iii
生灵就象玉米,从过去的事情的无穷谷仓中
脱粒而出;从悲惨的遭遇,
从一到七,到八,
从不止一个死亡,而是无数死亡,来到每个人身上。每天,只是一个小小的死亡,只是尘土,只是蛆虫,
是郊外泥泞里熄灭了的灯,一个翅膀粗壮的小小死亡,
刺入每一个人,仿佛一支短矛。那是被面包,被**所困扰的人,
是牧人,是海港的儿子,或者扶犁的黑苍苍领袖,
或者拥挤街道上的啮齿动物。一切的一切都在昏迷中等待他的死亡,他的短
促的每天的死亡。他的日日夜夜的倒霉的苦难,
仿佛一只颤栗地捧起来喝着的黑杯。iv
**有力的死亡,多次邀请我,
它好似海浪里看不见的盐,
扩散着它看不见的滋味;它好似下沉与升高各占一半;它好似风和冰河的巨大结构。我来到铁的边缘;来到
空气的峡谷,农业和石块的尸布;来到穷途末路的空虚星座;来到昏眩的盘旋的道路;但是,
啊,死亡,无垠的海,你不是一浪接一浪地
前来,而是仿佛明净的夜的奔驰,
仿佛夜的全部数字。你从不来到了在口袋里翻搅;你的来访,不可能没有红的祭服,
没有沉默所包围的曙光的地毯,
没有高飞的或者埋葬的眼泪的遗产。我不能爱一个生命象爱一株树,
树冠(千万树叶的死亡)上一个小小的秋天,
全是虚伪的死,以及
没有土地没有深渊的复活。我要在更加广阔的生命中游泳,
在更加宽畅的河口,
等到人们逐渐地拒绝了我,
关上了能关上的门,让我泉源的手
不再触摸那不存在的伤口,
于是我要,一条一条街,一道一道河,
一座一座城,一只一只床,
让我的发咸的骨殖穿过荒漠,
在最后的贫穷的屋子里,没有灯,没有火,
没有面包,没有石块,没有沉默,
孤零零地,踯躅在我自己的死亡里死去。v
庄严的死亡,你不是铁羽毛的鸟,
不是那个贫穷住所的继承者,
在匆忙的饮食中,松弛的皮肤下所带来;而是别的,是停息的弦的花瓣,
是不迎向战斗的胸脯的原子,
是落到额头上的粗大的露珠。这一块小小的死亡,它不能再生,
没有和平也没有土地,
只是一副骷髅,一只钟,人们在它之中**。我掀开碘的绷带;把双手伸向
杀死死亡的无穷痛苦;在创伤里,我只逢到一阵寒风,
从心灵的模糊的隙缝里吹进。vi
于是,我在茂密纠结的灌木林莽中,
攀登大地的梯级,
向你,马克丘·毕克丘,走去。你是层层石块垒成的高城,
最后,为大地所没有掩藏于
沉睡祭服之下的东西所居住。在你这里,仿佛两条平行的线,
闪电的摇篮和人类的摇篮,
在多刺的风中绞缠一起。石块的母亲,兀鹰的泡沫。人类曙光的崇高堤防。遗忘于第一批砂土里的大铲。这就是住所,这就是地点;在这里,饱满的玉米粒,
升起又落下,仿佛红色的雹子。在这里,骆马的金黄色纤维
给爱人,给坟墓,给母亲,给国王,
给祈祷,给武士,织成了衣服。在这里,人的脚和鹰的脚
在一起歇息于险恶的高山洞穴,
以雷鸣的步子在黎明踩着稀薄的雾霭,
触摸着土地和石块,
直到在黑暗中或者死亡中把它们认识。我瞧着衣服和手;瞧着鸣响的洞**水的痕迹;瞧着那被一张脸的接触所软化的墙,
它以我的眼睛望着大地上的灯,
它以我的手给消失的木材上油,
因为一切的一切:衣服,皮肤,杯子,
语言,美酒,面包,
都没有了,落进了泥土。空气进来,以柠檬花的指头,
降到所有沉睡的人身上;千年的空气,无数个月无数个周的空气,
蓝的风,铁的山岭的空气,
犹如一步步柔软的疾风,
磨亮了岩石孤寂的四周。vii
独一的深渊里的死者,沉沦中的阴影,
那深沉的程度,
就如你们的庄严肃穆一样。那真实的,那最炽烈的死亡来到了,
于是从千疮百孔的岩石,
从殷红色的柱头,
从逐级递升的水管,
你们倒下,好象在秋天,
好象只有死路一条。如今,空旷的空气已经不再哭泣,
已经不再熟悉你们陶土的脚,
已经忘掉你们的那些大坛子,
过滤天空,让光的**刺穿;壮实的大树被云朵吞没,
被疾风砍倒。它顶住了一只突然压下的手,
来自高空,直至时间的终结。你们不再是,蜘蛛的手,
脆弱的线,纠缠的织物;你们失落的有多少:风俗和习惯,
古老的音节,光彩绚丽的面具。但是,石块和语言坚定不变,
城市好象所有的人手里举起的杯子;活人,死人,沉默的人,忍受着
那么多的死,就是一垛墙;那么多的生命
一下子成为石头的花瓣,永恒的紫色玫瑰,
就是这道冰冷殖民地的安第斯山大堤。等到粘土色的手变成了粘土,
等到小小的眼睑闭拢,
充满了粗砺的围墙,塞满了堡垒,
等到所有的人都陷进他们的洞穴,
于是就只剩下这高耸的精确的建筑,
这人类曙光的崇高位置,
这充盈着静寂的最高的容器,
如此众多生命之后的一个石头的生命。viii
跟我一起爬上去吧,亚美利加的爱。跟我一起吻那秘密的石块。乌罗邦巴①奔流的白银,
扬起花粉,飞进它黄色的杯子;飞在藤蔓纠结的空隙里,
飞在石头的植物,坚硬的花环间,
飞在山间峡谷的静寂上。来吧,微小的生命,来到泥土的
两翼之间,同时—晶莹而凛冽,
冲击着空气,劈开了顽强的绿玉,
狂暴的水啊,来自白雪的水。爱情,爱情,即使在险恶的黑夜,
从安第斯敲响的燧石,
直至红色膝头的黎明,
都总在凝望这个白雪的盲目的儿子。啊,白练轰响的维尔卡马约,②
在你雷鸣的水流破碎成为
白色的泡沫,仿佛受创的雪之时,
在你强劲的南风疾驰而下,
唱着闹着,吵醒了天空之时,
你这是带来的什么语言,
给予几乎刚从你安第斯泡沫脱出的耳朵?是谁抓着寒冷的闪光,
锁住了留在高处,
在冰凌的泪珠中分割,
在飞快的剑光上鞭挞;猛击坚强的花蕊,
引向武士的床头,
使岩石的终极大为惊慌?你那被逐的火花说的是什么?你那秘密的背叛的闪光
曾经带着语言到处旅行?是谁,在打碎冰冻的音节,
黑色的语言,金黄的旗帜,
深沉的嘴巴,压抑的呼喊,
在你的纤弱的水的脉管里?是谁,在割开那从大地上来看望的
花的眼皮?是谁,抛下一串串的死者,
从你衰老的手里下降,
到地质的煤层中
收取他们已经得到的黑夜?是谁,扔掉了纠结的树枝?是谁,重新埋葬了告别的言辞?爱情,爱情啊,别走到边沿,
别崇拜埋没的头颅;让时间在泉源枯竭的大厅完成自己的塑像,
然后,在飞速的流水和高墙之间,
收集隘道中间的空气,
风的并列的平板,
山岭的乱冲横撞的河道,
露水的粗野的敬礼,
于是,向上攀登,在丛莽中,一朵花一朵花地,
踏着那条从高处盘旋而下的长蛇。在山坡地带,石块和树丛,
绿色星星的粉末,明亮的森林,
曼图③在沸腾,仿佛一片活跃的湖,
仿佛默不作声的新的地层。到我自己的生命中,到我的曙光中来吧,
直至崇高的孤独。这个死的王国依然生存活跃。这只大钟的钟面上,兀鹰的血影
象艘黑船那样划过。①乌罗邦巴,秘鲁的一条河流。②维尔卡马约,秘鲁的一条河流。③曼图,山谷名。ix
星座的鹰,浓雾的葡萄。丢失的棱堡,盲目的**。断裂的腰带,庄严的面包。激流般的梯级,无边无际的眼睑。三角形的短袄,石头的花粉。花岗岩的灯,石头的面包。矿石的蛇,石头的玫瑰。埋葬的船,石头的泉。月亮的马,石头的光。平分昼夜的尺,石头的书。阵阵风暴之中的鼓。沉没时间的珊瑚。把指头磨光的围墙。使羽毛战斗的屋顶。镜子的枝条,痛苦的基础。乱草所倾覆的宝座。凶残的利爪的制度。依着斜坡的强劲南风。绿松石的一动不动的瀑布。沉睡者的祖传的钟。被统治的雪的颈枷。躺在自己塑像上的铁。无可接近的封闭的风暴。**的手,血腥的岩石。帽样的塔,雪样的辩论。在指头和树根上升起的黑夜。雾霭的窗户,坚强的鸽子。凄凉的植物,雷鸣的塑像。基本的群山,海洋的屋顶。迷途的老鹰的建筑。天庭的弦,高空的蜜蜂。血的水平线,构造的星星。矿石的泡沫,石英的月亮。安第斯的蛇,三叶草的额头。寂静的圆顶,纯洁的祖国。大海的新娘,教堂的树木。盐的枝条,黑翅膀的樱桃。雪的牙齿,寒冷的雷声。爪一样的月亮,威胁的石块。冰凉的发髻,空气的行动。手的火山,阴暗的瀑布。银的波浪,时间的方向。x
石块垒着石块;人啊,你在哪里?空气接着空气;人啊,你在哪里?时间连着时间;人啊,你在哪里?难道你也是那没有结果的人的
破碎小块,是今天
街道上石级上那空虚的鹰,
是灵魂走向墓穴时
踩烂了的死去的秋天落叶?那可怜的手和脚,那可怜的生命…
难道光明的日子在你身上
消散,仿佛雨
落到节日的旗帜上,
把它阴暗的食粮一瓣一瓣地
投进空洞的嘴巴?饥饿,你是
人的合唱,你是秘密的植物,伐木者的根;饥饿,你要把你这一带暗礁升高,
直至成为林立的巍峨的高塔?我讯问你,道路上的盐,
把匙子显示给我看;建筑,
让我用一根小棍啃石块的蕊,
让我爬上所有的石级直至无所有,...
-
问 和世界ol一样的手游
提问时间:2024-05-19 14:42:42
答 和世界ol一样的手游 和世界OL是一款非常受欢迎的大型多人在线角色扮演游戏(MMORPG),许多玩家都很喜欢它的玩法、剧情和社交互动。由于和世界OL在全球范围内...
-
问 像魔兽世界一样的手游
提问时间:2024-05-19 21:35:44
答 像魔兽世界一样的手游 当然有。现在市面上有许多类似魔兽世界的手游,让玩家可以在移动设备上享受到丰富的游戏内容和世界观体验。其中一款值得推荐的游戏是《暗黑血统》。...
-
问 和魔兽一样的游戏
提问时间:2024-05-19 20:30:57
答 和魔兽一样的游戏 和魔兽一样的游戏叫做《魔兽世界》(WorldofWarcraft,简称WoW),是一款由暴雪娱乐公司开发的大型多人在线角色扮演游戏。游戏以中世...
-
问 找一款类似魔兽世界的手游
提问时间:2024-05-19 00:10:02
答 找一款类似魔兽世界的手游 如果你在寻找一款类似魔兽世界的手游,那么我会推荐《永恒纪元》这款游戏给你。《永恒纪元》是由韩国公司NEXON开发的一款角色扮演类手游,...
-
问 跟魔兽一样的手游
提问时间:2024-05-19 21:52:24
答 跟魔兽一样的手游 魔兽世界是一款备受玩家喜爱的大型多人在线角色扮演游戏,而在手机端,也有很多类似于魔兽世界的手游。其中,最著名的莫过于《永恒纪元》、《暗黑破坏神...
-
问 像魔兽世界的手游
提问时间:2024-05-19 04:48:32
答 像魔兽世界的手游 1、余烬风暴这款游戏是龙图工作室自研的MMORPG类型的魔幻手游,经过多年的精细打磨,其品质高度还原了中世纪的异域风情,只为了能让玩家更加沉浸...
-
问 和魔兽世界类似的手游
提问时间:2024-05-19 16:05:17
答 和魔兽世界类似的手游 手游市场上的魔幻题材一直都受到广大玩家的追捧,而和魔兽世界类似的手游更是备受期待。下面将为大家介绍前十名下载推荐的和魔兽世界类似的手游。1...
-
问 最像魔兽世界的手游
提问时间:2024-05-19 07:59:26
答 最像魔兽世界的手游 近些年来,魔兽世界的影响力不可谓不大,它给玩家们带来了无数的游戏乐趣,成为了一代人的经典回忆。而手游市场也出现了很多魔兽世界类似的游戏,下面...
-
问 和世界ol一样的游戏
提问时间:2024-05-19 22:46:57
答 和世界ol一样的游戏 《和世界ol》是一款非常好玩的网络游戏,它是一款以战斗为主题的游戏,玩家需要选择一个角色扮演,然后和其他玩家一起组队或者单独闯荡,完成各种...
-
问 完美世界手游***怎么样
提问时间:2024-05-19 01:37:05
答 完美世界手游***怎么样 兽图作用:在兽图系统中,修真者召唤英魂后,可获得英魂所赋予的属性。不同的英魂赋予的属性也不相同,英魂的等级、星级越高,赋予的属性加成越...