问求教敬语达人「~いただけませんか」与「~くださいませんか」区别
-
金升
言情:绝色锋芒、大小姐驾到、凤御万兽、凤临异世、新一品修真、艾因之风语、绝世女佣兵:天下无双、废物小小姐、纵紫、蔷薇天下(女强)
【黑暗王者之妖临天下】【异世修灵皇】【傲风【十世转生】
【邪瞳】【烈焰战神】【七煞女帝】【魅祸异世】
【混世魔女】【夏娃幻世】【太极印】【惑世血莲】
【女主天下】【醉狂】【绝世之风云天下】【驭天】【驭妖】
【转世圣女【神秘老公小娇妻】【圣星魔武学院】
【另类女神】【异界变身之后】【脱线魔法小厨娘】
【异界变身大冒险】【法老的宠妃】【妖冶埃及王】
【候补圣女】【异界变身狂想曲】【我的灵魂在古代】
【**选妃】【清水涟漪】【何者为卿狂】【爱的旅程】
【梦幻变身曲【**】【穿越之苦享美男恩】
【十世转生】【亡灵圣魔导】【北之星冠】
时空错,锦凤成凰(微悲剧),妃池中物:不嫁断袖王爷,落地有声,血族传说(妖舟),假凰真凤,霸皇的专宠,少年丞相世外客,非我倾城:王爷要休妃,穿越成娃娃公主:粉嫩王妃,一妻两用:独宠枕边妻,腹黑妖孽一台戏:夫君猛如虎 穿越之第一夫君
强推:血族传说(妖舟),霸皇的专宠(肖乐)莫笑我胡为 凤囚凰 妃池中物:不嫁断袖王爷(这些不是女强文,但是我觉得很好看)
-
问 翻译一句日文= =君のしかけた悪戯に,仆は わざと ひっかかるんだ ,だって君の笑颜 がみたいから…
提问时间:2024-05-09 17:15:31
答 我故意跌入你设下的恶作剧圈套,只是因为想看到你的笑容
-
问 ただいま お扫除的通关攻略?
提问时间:2024-05-09 21:17:55
答 展开全部正常跑线,所有选项全点一遍,第二图的4个隐藏片段需要把其所在选项中的a或c片段连续重复播放三遍。ただいま お扫除:《梅麻吕3d游戏系列》,这是一部动画类...
-
问 日语 死んでいる和死んだ
提问时间:2024-05-09 01:01:20
答 展开全部「死ぬ」,即“死亡”是瞬间动词。一个活着的人与死亡之间不会有漫长的过程,所以,不可能发生“正在死亡”这种状态。日文里常见「死んでる」。比如:「あの人とっ...
-
问 日语翻译 申请书に、1部品の记载が漏れていました。 漏れていた部品の申请书を追加発行ください。
提问时间:2024-05-09 06:27:19
答 申请书に、1部品の记载が漏れていました。申请书部件的记载,漏れていた部品の申请书を追加発行ください。遗漏的部件的及时申请追加发行。
-
问 日语 请问[辛い] 【つらい】 [辛い] 【からい】 有什么区别?
提问时间:2024-05-09 03:34:17
答 一、日语[辛い]【つらい】[辛い]【からい】的区别:1.读音的区别(汉字虽然一样,但是标注假名不同):①[辛い]【つらい】:“tu ra i”②[辛い]【からい...
-
问 雨の日でも 滑りにくくて はきやすい靴はありませんか 句子里にくくて的て型表示什么作用
提问时间:2024-05-09 20:09:26
答 雨の日でも 滑りにくくて はきやすい靴はありませんか?即使是雨天,也不容易滑的、好穿的鞋有吗?这里的“滑りにくくて”当中“にく”的原型是“にくい”(意思是:不容...
-
问 さん、さま、どの的区别
提问时间:2024-05-09 00:39:21
答 さん:是日本人称呼人名时、必须在人名的后面加上的用来尊敬人的意思。这是很一般的用法。也就是说凡是叫人名的时候必须要加的。比如:铃木さん、佐藤さん、森さん・・・さ...