问请大家帮我翻译这几句日文
-
吃货爱赖床
反正那时候我们挺辛苦。也要分中队,因为**内卫有执勤分队机动分队,执勤就看监狱主要站岗,机动分队内地也有但是很浅出来执行任务因为我在**当兵机动分队每天都要出来巡逻很累,夏天那么热还要全副**,最累的还是属于特战分队,因为当兵的时候在特战分队,每天训练量不是一般的大,每天沙漠全副**几十公里,全装三百米特种障碍,一切技能科目必须及格。本来**大装备比较少一般都是练人,不同的任务做不同的事情。
-
问 帮我翻译下 hoho
提问时间:2024-05-10 15:04:58
答 我的名字是汤姆森.爱丽丝,来自悉尼,澳大利亚,我18岁.我第一次乘坐长途火车和船!一个朋友和我乘坐著名的伊斯坦堡火车登上悉尼和我们下车在艾丽斯斯普林斯,400多...
-
问 恳请日语大神翻译 谢谢
提问时间:2024-05-10 07:27:11
答 业余翻译,仅供交流,不喜勿喷:blow(这里就是风吹起来的意思,或者可以理解成“起风了”)向远方启程的早晨来临了,熟知了你所喜爱的,所需求的一切,blow,内心...
-
问 请日语高手帮忙翻译一下几首日文歌曲的中文意思。谢谢。
提问时间:2024-05-10 00:13:45
答 bard roveボーンフリー・スピリット-forest~フォレフォレdiy rest forファムレウタ(阳光parsha club)他いきつき一边-生泽佑一...
-
问 一个日文歌词翻译 高分 机器翻译请绕道
提问时间:2024-05-10 08:05:41
答 机翻自重…哀 震える哀悲哀 悲哀得颤抖それは别れの呗这是离别的歌拾う骨も燃え尽きて拾起的骨骼已烧成灰烬濡れる肌も土に还る湿透的肌肤也归还
-
问 课文桃花源记逐句翻译
提问时间:2024-05-10 12:59:10
答 文章译文东晋太元年间,武陵有个人靠捕鱼为生。一天他顺着小溪划船行进,忘记了路途的遥远。忽然遇到一片桃花林,桃树生长在溪的两岸,长达数百步,其中没有别的树,花草鲜...
-
问 谁帮我翻译一下庄子的文言文,藐姑射之山,有神人居焉……天之亦有之一直翻译到这句,秒求
提问时间:2024-05-10 21:21:59
答 一、翻译:肩吾转述道:“'在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注...
-
问 求大家帮我翻译些日文
提问时间:2024-05-10 18:01:31
答 01(不知道该如何翻译)02最佳旅行时间03谜304伦敦205线索06紧迫07伦敦308城市与和平09谜10目录**71
-
问 谁帮我翻译一下这个
提问时间:2024-05-10 23:11:04
答 温斯顿.邱吉尔曾经说过:“真正的天才”拥有评价不确定因素,危险和矛盾信息的能力,但它是wildfire队的一个特例,尽管团队成员的个人表现突出,团队在判断上还是...
-
问 翻译以下文言文 帮帮我 今天最好
提问时间:2024-05-10 21:39:33
答 明山宾(南北朝时期梁朝人)生性淳厚老实,家里曾经因为贫困,卖掉了所乘坐的牛。收了牛钱以后,于是对买主说:“这头牛曾经得过漏蹄病,治好很长时间了,恐怕它以后还会复...