魔兽世界爱别离任务坠饰在哪?求细节,不要丢链接

乔乔小可爱 乔乔小可爱
回答
  • 阿百 阿百

    集标题
    1.英文原名:harry potter and the philosopher's stone
    美国版原名:harry potter and the sorcerer's stone
    简体中文译名:《哈利•波特与魔法石》
    繁体中文译名:《哈利波特—神秘的魔法石》
    2.英文原名:harry potter and the chamber of secrets
    简体中文译名:《哈利•波特与密室》
    繁体中文译名:《哈利波特—消失的密室》
    3.英文原名:harry potter and the pr**oner of azkaban
    简体中文译名:《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》
    繁体中文译名:《哈利波特—阿兹卡班的逃犯》
    4.英文原名:harry potter and the goblet of fire
    简体中文译名:《哈利•波特与火焰杯》
    繁体中文译名:《哈利波特—火杯的考验》
    5.英文原名:harry potter and the order of the phoenix
    简体中文译名:《哈利•波特与凤凰社》
    繁体中文译名:《哈利波特—凤凰会的密令》
    6.英文原名:harry potter and the half-blood prince
    简体中文译名:《哈利•波特与“混血王子”》
    繁体中文译名:《哈利波特—混血王子的背叛》
    人物
    英文原名(身份)简体中文译名 繁体中文译名
    harry potter(小说主人公)哈利•波特 哈利•波特
    hermione granger(哈利的好友)赫敏•格兰杰 妙丽•格兰杰
    ron weasley(哈利的好友)罗恩•韦斯莱 荣恩•卫斯理
    professor severus snape 西弗勒斯•斯内普教授 赛佛勒斯•石内卜教授
    draco malfoy(哈利的仇敌)德拉科•马尔福 跩哥•马份
    albus dumbledore 阿不思•邓布利多校长 阿不思•邓不利多校长
    minerva mcgonagall 米勒娃•麦格教授 米奈娃•麦教授
    sirius black(哈利的教父)小天狼星布莱克 天狼星•布莱克
    lord voldemort/you-know-who/the man who-must-not-be-named/tom marvolo riddle 伏地魔/神秘人/那个连名字都不能提的魔头/汤姆•马沃罗•里德尔 佛地魔/那个人
    佛地魔王(第二集)
    汤姆•马佛鲁•瑞斗
    cho chang(哈利的初恋女友)秋•张 张秋
    remus j.lupin 莱姆斯•卢平教授 雷木思•路平教授
    dolores jane umbridge(霍格沃茨高级调查官)多洛雷斯•简•乌姆里奇 桃乐丝‧恩不里居教授
    mad-eye moody 疯眼汉穆迪 疯眼穆敌
    nymphadora tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•东施
    cornelius fudge(魔法部部长,第一至第五本)康奈利•福吉 康尼留斯•夫子
    gilderoy lockhart 吉德罗•洛哈特 吉德罗•洛哈
    myrtle 桃金娘 麦朵
    madam hooch 霍琦夫人 胡奇夫人
    rita skeeter 丽塔•斯基特 丽塔•史讥
    魔咒
    英文 简体中文译名 繁体中文译名
    wingardium leviosa 羽加迪姆 勒维奥萨 温咖癫啦唯啊萨
    alohomora **霍洞开 阿咯哈呣啦
    locomotor mort** 腿立僵停死 榫头—失准
    petrificus totalus 统统石化 整整—石化
    serpensortia 乌龙出洞 蛇蛇攻
    obliviate 一忘皆空 空空,遗忘
    finite incantatem 咒立停 止止,魔咒消
    aparecium 急急现形 阿八拉象
    rictusempra 咧嘴呼啦啦 哩吐三卜啦
    tarantallegra 塔朗泰拉舞 塔朗泰拉跳
    expelliarmus 除你武器 去去,武器走
    riddikulus 滑稽滑稽 叱叱,荒唐
    i solemnly swear that i am up to no good.我庄严宣誓我没干好事(我庄严宣誓我不怀好意)。我在此郑重发誓,我绝对不怀好意!enervate 快快复苏 萎萎起
    expecto patronus(patronum)呼神护卫 疾疾,护法现身
    waddiwasi 瓦迪瓦西 哇嘀哇唏
    deletrius 消隐无踪 吹吹除
    lumos 荧光闪烁 路摸思
    **ada ked**ra 阿瓦达索命 啊哇呾喀呾啦!imperio 魂魄出窍 噩噩令!impedimenta 障碍重重 喷喷障
    stupefy 昏昏倒地 咄咄失!densaugeo 门牙塞大棒 涎涎牙
    furnunculus 火烤热辣辣 熔熔沸
    地点
    英文原名(身份)简体中文译名 繁体中文译名
    hogwarts school of witchcraft and wizardry 霍格沃茨魔法学校 霍格华兹魔法与巫术学院
    diagon alley 对角巷 斜角巷
    hogsmeade 霍格莫德 活米村
    魔法部
    英文原名(身份)简体中文译名 繁体中文译名
    dolores jane umbridge(霍格沃茨高级调查官)多洛雷丝•简•乌姆里奇 桃乐丝‧恩不里居教授
    mad-eye moody 疯眼汉穆迪 疯眼穆敌
    nymphadora tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•东施
    cornelius fudge(魔法部部长,第一至第五本)康奈利•福吉 康尼留斯•夫子
    书籍
    英文原名 简体中文译名 繁体中文译名
    fantastic beasts and where to find them 神奇生物在哪里
    monster book of monsters 妖怪们的妖怪书
    inv**ible book of inv**ibility 隐形术的隐形书
    magical me 会魔法的我
    魔法物品
    英文原名 简体中文译名 繁体中文译名
    inv**ibility cloak 隐形衣 隐形斗篷
    quaffle 鬼飞球 快浮
    bludger 游走球 搏格
    golden snitch 金色飞贼 金探子
    brooms 飞天扫帚
    cleansweep 横扫 狂风
    comet 彗星
    nimbus 光轮 光轮
    firebolt 火**箭 火闪电
    pensieve 冥想盆 储思盆
    philosopher's(sorcerer's)stone 魔法石 魔法石
    神奇生物
    英文原名(身份)简体中文译名 繁体中文译名
    dementor(阿兹卡班的守卫)摄魂怪 催狂魔
    【人物名中英对译】
    哈利 波特 harry potter
    罗恩 韦斯莱 ron weasley
    赫敏 格兰杰 hermione granger
    阿不思 邓不利多 albus dumbledore
    吉德罗 洛哈特 gibleroy lockhart
    米勒娃 麦格(professor是教授)professor minerva mcgonagall
    西弗勒斯 斯内普 professor severus snape
    卢平 professor lupin
    多比 dobby
    闪闪 winky
    伏地魔 voldemort
    汤姆 里德尔 tom riddle
    鲁伯 海格 rubeus hagrid
    奇洛 professor quirrel
    斯普劳特 professor sprout
    霍琦夫人 madam hooch
    特里劳妮 porfessor trelawney
    小天狼星布莱克 sirius black
    小矮星彼得 peter pettigrew
    弗立维 professor flitwick
    塞德里克 迪戈里 cedric diggory
    威克多尔 克鲁姆 viktor krum
    费尔奇 filch
    芙蓉 德拉库尔 fleur delacour
    疯眼汉穆迪 mad-eye moody
    巴蒂 克劳奇 mr crouch
    卢多 巴格曼 ludo bagman
    康奈利 福吉 cornelius fudge
    比尔 韦斯莱 bill weasley
    查理 韦斯莱 charlie weasley
    弗雷德 韦斯莱 fred weasley
    乔治 韦斯莱 george weasley
    金妮 韦斯莱 ginny weasley
    珀西 韦斯莱 percy weasley
    亚瑟 韦斯莱 aurthor weasley
    莫丽 韦斯莱 molly weasley
    弗农 德斯礼 vernon dursley
    佩妮 德斯礼 petunia dursley
    达力 德斯礼 dudley dursley
    秋 张 cho chang
    拉文德 布朗 l**ender brown
    帕瓦蒂 佩蒂尔 parvati patil
    德拉科 马尔福 draco malfoy
    伊戈尔 卡卡洛夫 igor karkaroff
    马克西姆夫人 madam maxime
    帕德玛 佩蒂尔 padma patil
    奥利弗 伍德 oliver wood
    高尔 goyle
    文森特 vincent crabbe
    庞弗雷夫人 madam pomfrey
    李 乔丹 lee jordan
    安吉利娜 约翰逊 angelina johnson
    西莫 斐尼甘 seamus finnigan
    迪安 托马斯 dean thomas
    纳威 隆巴顿 neville longbottom
    厄尼 麦克米兰 ernie mcmillan
    科林 克里维 colin creevey
    丹尼斯 克里维 denn** creevey
    詹姆 波特 james potter
    莉莉 波特 lily potter
    凯蒂 贝尔 katie bell
    佩内洛 克里瓦特 penelop clearwater
    艾丽娅 斯平内特 alicia spinnetprofessor binns
    平斯夫人 madam pince
    奥利凡德 mr ollivander
    摩金夫人 madam malkin
    尼可 勒梅 nicolas flamel
    皮皮鬼 peeves
    胖修士 fat friar
    哭泣的桃金娘 moaning murtle
    血人巴罗 bloody baron
    差点没头的尼克 nearly headless nick
    丽塔 斯基特 rita skeeter
    辛尼斯塔教授 professor sin**tra
    格兰普兰教授 professor grubbly_plank
    潘西 帕金森 pansy pa**nson
    伯莎 乔金斯 bertha jo**ns
    罗杰 戴维斯 roger d****
    戈德里克 格兰芬多 godric gryffindor
    赫尔加 赫奇帕奇 helga hufflepuff
    罗伊纳 拉文克劳 rowena r**enclaw
    萨拉查 斯莱特林 salazar slytherin
    月亮脸 moony
    尖头叉子 prongs
    大脚板 padfoot
    虫尾巴 wormtail
    巴克比克 buckbeak
    牙牙 fang
    诺伯 norbert
    路威 fluffy
    **戈克 aragog
    克鲁克山 crookshanks
    朱薇琼 pigwidgeon
    斑斑 scabbers
    海德薇 hedwig
    汉娜 艾博 hannah abbott
    米里森 伯斯德 millicent bulstrode
    贾斯廷 芬列里 justin finch-fletchley
    福克斯 fawkes
    拉环 griphook
    马库斯 弗林特
    卢修斯 马尔福
    罗南 ronan
    贝恩 bane
    费伦泽 firenze
    卡多根爵士 sir cadogan
    阿莫斯 迪戈里 amos diggory
    【地点名中英对译】
    霍格沃茨 hogwarts
    霍格莫德 hogsmeade
    德姆斯特朗 durmstrang
    布斯巴顿 beauxbatons
    古灵阁 gringotts
    翻倒巷 knockturn alley
    对角巷 diagon alley
    尖叫棚屋 the shrieking shack
    蜜蜂公爵 honeydukes
    佐科玩笑商店 zonko's joke shop
    丽痕书店 flour**h and blotts
    破釜酒吧 leaky cauldron
    陋居 the burrow
    三把扫帚 the three broomsticks
    阿兹卡班 azkaban
    女贞街 privit
    魔法部 min**try of magic
    astronomy tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。forbidden forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。platform9 3/4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。smeltings 司梅汀中学 达力的学校。stonewall high 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。the owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。【课程+其他名词中英对译】
    变形课 transfiguration class
    魔咒课 charms class
    黑魔法防御术 defence against the dark arts class
    保护神奇生物课 care of magical creature class
    草药课 herbology class
    飞行课 flying lessons
    魔药课 potions class
    媚娃 veela
    摄魂怪 dementor
    小矮妖 leprechaun
    光轮200 nimbus 2000
    火**箭 firebolt
    级长 prefect
    魔杖 wand
    隐形衣 inv**ibility cloak
    坩埚 cauldron
    分院帽 sorting har
    长袍 robes
    魁地奇 quiddich
    鬼飞球 quaffle
    游走球 bludger
    金色飞贼 golden snitch
    追球手 chaser
    找球手 seeker
    击球手 beater
    守门员 keeper
    麻瓜 muggle
    活点地图 the marauder's map
    飞路粉 floo powder
    韦斯莱魔法把戏 weasley's wizard wheezes
    预言家日报 daily prophet
    三强争霸赛 triwizard tournament
    魔法石 philosopher's stone
    火焰杯 goblet of fire
    打人柳 whomping willow
    黑魔标记 the dark mark
    门钥匙 portkeys
    吼叫信 howler
    猫头鹰邮递 owler
    加隆 galleons
    西可 sickels
    速记笔 quick-quotes quill
    纳特 knut
    【教科部分中英对译】
    a beginners’guide to transfiguration《初学变形指南》埃默瑞•斯威奇著
    curses and countercurse《诅咒与反诅咒》温迪克教授著
    fantastic beasts and where to find them《怪兽及其产地》纽特•斯卡曼著
    magical drafts and potions《魔法药剂与药水》阿森尼•斯波尔著
    magical theory《魔法理论》阿德贝•沃夫林著
    one thousand magical herbs and fungi《一千种神奇药草与菌类》
    the dark forces:a guide to self-protection《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著
    the h**tory of magic《魔法史》巴希达•巴沙特著
    the standard book of spells(grade1)《标准咒语,初级》米兰达•戈沙克著
    the standard book of spells(grade2)《标准咒语,二级》米兰达•戈沙克著
    the standard book of spells(grade3)《标准咒语,**》米兰达•戈沙克著
    the standard book of spells(grade4)《标准咒语,四级》米兰达•戈沙克著
    encyclopedia of toadstools《毒菌大全》
    the dark forced—a guide to protection《黑暗力量:自卫指南》昆丁•特林布著
    monster book of monsters《妖怪们的妖怪书》
    【其他部分】
    有关龙的:
    dragon-breeding for pleasure and profit《养龙指南》
    dragon species of great britain and ireland《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》
    from egg to inferno,a dragon keeper’s guide《从孵蛋到涅磐》
    魁地奇:
    quidditch through the ages《魁地奇溯源》
    flying with the cannons《和火炮队一起飞翔》
    handbook of do-it yourself broomcare《飞天扫帚护理手册》
    洛哈特的书:
    gadding with ghouls《与食尸鬼同游》
    holidays with hags《与母夜叉一起度假》
    magical me《会魔法的我》
    tr**els with troll《与山怪共游》
    voyages with vampires《与吸血鬼同船旅行》
    wanderings with werewolves《与狼人一起流浪》
    year with the yeti《与**雪人在一起的一年》
    break with a banshee《与食尸鬼同游》
    烹饪:
    charm your own cheese《给你的奶酪施上魔法》
    enchantment in baking《烤面包的魔法》
    one minute feasts—it's magic《变出一桌成盛宴!占卜:
    unfogging the future《拨开迷雾看未来》卡桑德拉•瓦布拉斯基著
    其他:
    great ...

类似问答
精品推荐

友情链接

友链互换QQ:

谷财 备案编号:蜀ICP备11019336号-3商务合作:235-677-2621

Copyright 2009-2020 Chengdu Sanzilewan Technology Co.,Ltd all rights reserve

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活