wow悬锤堡史诗一号满意度条怎么搞小

雨珊花 雨珊花
回答
  • 坚强的小伙伴 坚强的小伙伴

    気にする和気になる的具体区别:
    1、是否具有意志性的心理活动不同。気にする"属于具有意志性的心理活动,此时的心理活动是可以受动作者控制的。属于主观表达。気になる"属于一种情不自禁的心理活动,此时的心理活动是不可以受动作者控制的。客观表达。例句:
    (1)试合の结果を気にしないでください。(正确)/请不要在意比赛的结果。(主观)
    (2)试合の结果が気にならないでください。(错误)/请不要在意比赛的结果。(客观)
    2、句子对应的主语不同。在句子所对应的主语上,在陈述句表达中「気になる」原则上只能用于第一人称。(疑问句时表示对第二人称的询问),而「気にする」则可以用于第二,第三人称,并无限制。例句:
    (1)田中さんは给料を気にしている。(正确)/田中先生很在意工资。(2)田中さんは给料が気になっている。(错误)/田中先生很在意工资。3、二者表达形式不同。気にする」属于他动词表达形式,前项所担心,介意的内容为宾语,用を来提示,而「気になる」属于自动词表达形式,其前项担心,介意的内容多用助词が来提示。例句:
    (1)汚れることを気にするな。别介意脏。(2)失败を気にするな。不要在乎失败。(3)人の视线が気になる。在意别人的视线。(4)彼の安危が気になる。担心他的安危。4、気にする和気になる的具体意思
    “気にする”表示动作者的担心与不安,其内容多为消极意义的事项。中文一般翻译成“介意,担心”。例句:世间の评価をとても気にする。特别介意别人的评价。“気になる”表示说话人自己的担心与挂念,其内容多为消极意义的事项。中文一般翻译成“担心,忧虑”。例句:もう一つ気になることがあります。我还有一件在意的事。

类似问答
精品推荐

友情链接

友链互换QQ:

谷财 备案编号:蜀ICP备11019336号-3商务合作:235-677-2621

Copyright 2009-2020 Chengdu Sanzilewan Technology Co.,Ltd all rights reserve

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活