那将军冢的走法到底是怎么回事儿啊

怎么回事儿啊

咕嘟喵~ 咕嘟喵~
回答
  • 荔枝 荔枝

    ff8是根据英文版翻译的。我觉得你的问题执着在,到底英文版和日文版,哪一个更有水准。其实这取决于翻译者的文采水平了。个人认为,还是日文版的语言魅力大于英文版,因为游戏诞生的初版肯定是日文版的,所以日文版更能体现游戏开发者的意愿。英文版虽然也是se公司发行,但是在日文原版的基础上翻译的,难免有些不能达到的意境。不过,综合说起来还是劝你玩中文版。因为天幻网当初翻译中文版时,虽然是从英文版翻译,但也参考了很多之前的日文版剧本(游戏初发行时便有很多达人将日文版的对白都写成中文剧本了),所以保留了不少日文版的语言色彩。

类似问答
精品推荐

友情链接

友链互换QQ:

谷财 备案编号:蜀ICP备11019336号-3商务合作:235-677-2621

Copyright 2009-2020 Chengdu Sanzilewan Technology Co.,Ltd all rights reserve

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活