问journey down the mekong part 6 翻译
journey
-
戳破.
先跟你打个招呼,选择舞娘,优势是:做任务好做(隐身),被团队需要(貌似舞娘的buff技能死亡后都不消失了)劣势是:单挑较为无力,吸血用完还打不赢就只能打游击了
听我一句,不要选择巫术系的,这个系比较浮云,要选就选**术的
属性点全点精神,为的是吸血的技能(1点精神=7点吸血=14点自己的hp,收益极大!魔攻魔防看装备,舞娘的状态比较多,在150级的时候额外能加攻击应该在5000+
全精神的属性点与石头能额外提供少说3000+的魔防,1000不到的物防,加上技能总共提供魔防至少在5000+,物防在3000上下,把你的装备再加上这些数据基本可以算出魔攻魔防。另外提供给你一篇攻略,链接放在参考资料中,供你参考
-
问 求翻译一段话 中翻英 关于杰克逊heal the world 的背景
提问时间:2024-05-18 16:41:29
答 in 1991,included in h** creation it heal the world in th** album ** to cooperate...
-
问 高一必修一的第三单元journey down the mekong有哪些语法
提问时间:2024-05-18 08:05:29
答 unit 3 journal n.日记;杂志;定期刊物 transport n.运送;运输 vt.运输;运送 prefer vt.更喜欢;选择某事物(而不选择其...
-
问 if the moon fell down 的歌词
提问时间:2024-05-18 09:34:01
答 every time i see your smile it makes my heart beat fast.and though it's much too...
-
问 after hastily wash off the mirror dressing robes,she steped into the bedroom 。 这句话怎么翻译?
提问时间:2024-05-18 11:12:02
答 个人理解词霸的翻译是对的。wash 可以做及物动词或者不及物动词。这里面 wash off 不是一个词组。off是介词 off the mirror 表示在镜子...
-
问 求《the road from colonus》中文翻译
提问时间:2024-05-18 09:41:48
答 福斯特福斯特我对于不很理解的原因,卢卡斯先生 匆匆前一行。他也许到达 荷兰的年龄独立性变得有价值,因为它是这么快就丢失。注意和 考虑 的厌倦,他,喜欢打破了 年...
-
问 翻译:with the most modern cad/cmd systems...
提问时间:2024-05-18 04:03:19
答 with the most modern cad/cmd systems and the necessary test equipment and test f...
-
问 the million pound bank note课文翻译
提问时间:2024-05-18 07:33:31
答 the million pound bank note(马克吐温的《百万英镑》)课文翻译如下it ** the summer of 1903.two old a...
-
问 eluveitie-quoth the r**en歌词翻译,谢绝机翻
提问时间:2024-05-18 23:35:02
答 i am the mystery我即是迷and i am the bringer of the moonless night我带来无月的黑夜i bear the...