新三国英杰传汉水之战后的攻略

新三国英杰传

微信内部广告 微信内部广告
回答
  • 鹿哥 鹿哥

    展开全部【ばかり】和【ところ】分别都有好几种用法。其他的就不多解释了,这里就说一下【た+ばかり】和【た+ところ】的区别。其实记住一点就好,就是事情完成之后所经过的时间长短的区别。【た+ばかり】刚。不久。这里的【刚刚】是表示在完成事件之后过了一段时间也可以使用。例句:日本に来たばかりなので、电车の线路が分かりません。译文:因为我刚刚来日本不久,对电车的路线还不清楚。这里是表示,从前段时间开始就已经来到日本,但是刚才,没有人会理解为是刚下飞机。比如说,刚刚搬家到哪,刚刚上大学,刚刚结婚,刚当上爸爸等等。【た+ばかり】也可以用在事情完成之后的很短的时间内。例句:ご饭を食べたばかりなので、まだお腹がいっぱいですよ。译文:刚刚吃完饭,肚子还很饱。这里是表示,就在刚刚吃过饭了。从吃完饭,到说话时几乎没有多久,就是刚才的事。【た+ところ】刚。这个就相当于【た+ばかり】的第二个意思。例句:今大阪駅に着いたところです。译文:现在刚刚到大阪车站。这里是指刚刚下火车,就是在刚刚才从车上下来的时候用。如果下车之后时间过了一段时间了就不可以用【た+ところ】。另外还有,刚吃饭,刚打开电视,刚坐上车等等。另外,【た+ところ】更多的表示一种陈述。仅仅是说明刚刚完成了一件事的情况。而【た+ばかり】更加偏重于强调这个【刚刚。具体,事件结束之后隔多长时间算长,多短时间算短,没有一个确切的规定。两者相比,【た+ばかり】用的范围更广一点。【た形】就是单纯的表示过去式而已,没有刚刚的意思。

类似问答
精品推荐

友情链接

友链互换QQ:

谷财 备案编号:蜀ICP备11019336号-3商务合作:235-677-2621

Copyright 2009-2020 Chengdu Sanzilewan Technology Co.,Ltd all rights reserve

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活