问the green forest front were like stipes of water colors这句话如何翻译?
forest
-
你要乖
远古三还么开不清楚,但从现在的远古二普通的和精系列看,只能分到混沌,管你红不红字
-
问 譬之驾,惧其偾辕也 这句话的翻译是什么
提问时间:2024-05-13 18:16:43
答 展开全部《汉书》中有一段从韩信嘴里说出来的话:“狡兔死,走狗烹;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。“说的是刘邦在建立汉朝之后剪除异姓诸侯王,大杀功臣的事,给汉高祖...
-
问 怎么使用schwarzkopf染发剂 翻译 vital colors
提问时间:2024-05-13 00:03:56
答 put on the gloves supplied cover your clothing with an old towel.戴上手套并用旧毛巾遮住衣物。u...
-
问 in search of the amber room译文
提问时间:2024-05-13 16:02:13
答 寻找琥珀屋普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有一段令人惊讶的历史。这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了近几吨...
-
问 这句话如何翻译成英文
提问时间:2024-05-13 16:29:09
答 the gathered crowd spread out suddently,and run to the bakery direction.
-
问 翻译 "to the dew"
提问时间:2024-05-13 19:55:53
答 致朝露你是雾霭中的隋侯之珠你是丛草所梦寐以求也许你的内涵神秘莫测也许….然而我不会向你提问我不会把你唤醒纯真的小心灵你悄悄地降临
-
问 翻译 in a time of budget cuts
提问时间:2024-05-13 08:12:55
答 julia washburn是**公园服务的教育及翻译副董事。她说,在预算削减时期,机构应寻求不同方式来达成目标。**公园服务最重要的一项服务就是每天提供自然纯...
-
问 帮我翻译下even though. i pass the valley of the shadow i fell no evil ,for you are with me ~~!
提问时间:2024-05-13 11:19:31
答 即便如此,我也会度过阴暗的山谷(比喻生活的坎坎坷坷)而不抱怨,只因为你在我身边!
-
问 i hear , ind**tinctly , the howling wind sounded like wailing of lost souls.的翻译
提问时间:2024-05-13 17:00:15
答 我隐隐约约地听见怒吼的风声,就像逝者的鬼魂在哀号一样。
-
问 welcome to world war ii zone forums 这句话怎么翻译才恰当?
提问时间:2024-05-13 20:33:45
答 welcome to world war ii zone forums欢迎来到二战区论坛