天龙八部我丐帮34级,装备全是新人令牌换的,有1级的,有2级的,装备加的是全身法,加的也是全身法

独坐 独坐
回答
  • 需要马妮 需要马妮

    丰子恺只是翻译了源氏物语,而且用的翻译底本还不是紫式部的原本,即便丰老想用紫式部的版本翻译,这个版本也只残留了十几卷,而且还有残。下面是丰子恺译本中的有关古歌的一些内容,若想知道其他的可以再提出来。《桐壶》
    “珠帘锦帐不觉晓”
    见《伊势集·诵亭子院长恨歌屏风》。下句是“长恨绵绵谁梦知”。《帚木》
    古歌‘夫妇之床不积尘’
    《古今集》中亦有和歌云:“乐见今朝蟢子飞,想是夜晚我郎来。催马乐《我家》全文,“我家翠幙张,布置好洞房。亲王早光临,请来作东床。肴馔何所有?此事费商量。**与蝾螺,还是海胆羹?《夕颜》
    《古今和歌集》:“陋室如同金玉屋,人生到处即为家。和歌:“惊涛拍岸荒渚上,无家可归流浪儿。见《和汉朗咏集》。《紫儿》
    “犹不许相逢”,此古歌载《后撰集》,歌云:“焦急心如焚,无人问苦衷。经年盼待久,犹不许相逢。“不识武藏野,闻名亦可爱。只因生紫草,常把我心牵。武藏野地方多紫草.故紫草称为“武藏野草”。此古歌见《古今和歌六帖》。催马乐《葛城》全文:“闻道葛城寺,位在丰浦境。寺前西角上,有个榎叶井。白玉沉井中,水底深深隐。此玉倘出世,国荣家富盛。见《续日本纪》。昔日日本儿童习字之初,必书《难波津之歌》。歌云:“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝桠。难波津是古地名,今大阪。“我在常陆勤耕田…”的风俗歌,风俗歌《常陆》云:“我在常陆勤耕田,胸无杂念心自专。你却疑我有外遇,超山过岭雨夜来。《末摘花》
    “天天白浪飞”,此古歌见《后撰集》,歌云:“好比末松之名山,我袖天天白浪飞。“百鸟争鸣万物春…”,此古歌下一句为“独怜我已老蓬门”。见《古今和歌集》。“依稀恍惚还疑梦…”,此古歌下一句为“大雪飞时得见君”。见《古今和歌集》。《红叶贺》
    “春潮淹没矶头草”,此古歌下一句是“相见稀时相忆多”。见《万叶集》。‘但愿天天常见面’,此古歌下一句为“犹如朝夕弄潮儿”。见《古今和歌集》。“林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。此古歌载《古今和歌集》。‘试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林’,此古歌载《信明集》。‘犹如津国桥梁断’,此古歌按《细流抄》所引,下一句为“衰朽残年最可悲”。“为了心爱者,情愿穿湿衣”此古歌载《后撰集》。催马乐《山城》之歌:“…好个种瓜郎,要我做妻房。想来又想去,嫁与也何妨…”。催马乐《东屋》之歌全文:“(男唱)我在东屋橹下立,斜风细雨湿我裳,多谢我的好姐姐,快快开门接情郎。(女唱)此门无锁又无闩,一推便开无阻当。请你自己推开门,我是你的好妻房。催马乐《石川》云:“石川**人,取了我的带。我心甚后悔,可恨又可叹。取的什么带?取的淡蓝带。深恐失此带,恩情中途断。时人信为男女幽会时倘带被人取去,则恩情中绝。古歌“若有人问答不知”,古歌:“若有人问答不知,切勿泄露我姓氏!见《古今和歌集》。《花宴》
    “不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。此古歌见《千里集》。催马乐《贯川》全文:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。(女唱)郎君失却父母欢,为此分外可爱怜。(男唱)姐姐如此把我爱,我心感激不可言。明天我上矢蚓市,一定替你买双鞋。(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。“山樱僻处无人见,着意留春独后开”此古歌见《古今和歌集》。《葵姬》
    “竹丛林荫处,”,和歌:“竹丛林荫处,驻马小河边;不得见君面,窥影也心甘。见《古今和歌集》。“心如钓者之浮标,动荡不定逐海潮。此古歌见《古今和歌集》。‘悔汲山井水,其浅仅濡袖。此古歌见《古今和歌六帖》。“若非剩有遗孤在,何以追怀逝世人?此古歌见《后撰集》。“秋日生离犹恋恋,何况死别两茫茫”,此古歌见《古今和歌集》。‘年年十月愁霖雨’,此古歌按《河海抄》所引,下一句为“不及今年落泪多”。‘恋情倘染色,虽浓亦可观。我今无色相,安得请君看?此古歌见《后撰集》。“豆蔻年华新共枕,岂宜一夜不同衾?此古歌载《万叶集》。《杨桐》
    古歌:“擅越此神垣,犯禁罪孽深。只为情所钟,今我不惜身。见《拾遗集》。古歌:“妾在三轮山下住,茅庵一室常独处,君若恋我请光临,记取门前有杉树。见《古今和歌集》。古歌:“杨桐之叶发幽香,我今特地来寻芳。但见神女缥缈姿,共奏神乐聚一堂。见《拾遗集》。‘奔驰天庭之雷神,亦不拆散有情人。此古歌载《古今和歌集》。“沉浮尘世间,徒自添烦恼。何当入深山,从此出世表。此古歌见《古今和歌集》。“破晓望残月,恋慕负心人。此古歌见《古今和歌集》。‘安得年光如轮转,夙昔之日今再来。此古歌见《伊势物语》。‘好似美锦在暗中’,古歌:“深山红叶无人见,好似美锦在暗中。见《古今和歌集》。‘霞亦似人心,故意与人妒’,古歌:“欲往看山樱,朝霞迷山路。霞亦似人心,故意与人妒。见《后拾遗集》。“采薪及果蔬,汲水供佛勤。我因此功德,知解《法华经》。此古歌乃大僧正行基所作,见《拾遗集》。“久仰松浦岛,今日始得见。中有渔女居,其心甚可恋”,此古歌载《后撰集》。日文“渔人”(或“渔女”)与”尼姑”发音相同,都称为ama。故此处之渔女暗指尼姑。松浦岛是渔人所居之处。下面的诗根据此古歌。催马乐《高砂》大意:“高砂峰上**香,好似贵家两**。我要两人作妻房,好似两件绣罗裳。不可性急徐徐图,定可会见两姑娘,貌比初开百合花更强。《花散里》
    ‘绿与篱垣两不分’,古歌:“树头花落变浓荫,绿与篱垣两不分。见《细流抄》所引。“候鸟也知人忆昔,啼时故作昔年声。此古歌见《古今和歌六帖》。《须磨》
    “离情别绪无穷尽,日夜翘盼再见时”,此古歌见《古今和歌集》。“袖上明月光,亦似带泪颜。古歌:“相逢诉苦时,我袖常不干。袖上明月光,亦似带泪颜。见《古今和歌集》。“行行渐觉离愁重,却羡波臣去复回。此古歌见《伊势物语》。眼泪就象桨水一般滴下来,古歌:“今夕牛女会,快桨银河渡。桨水落我身,点滴如凝露。见《古今和歌集》。“寂寞度残生”,出自“若有人寻我,请君代答云:离居须磨浦,寂寞度残生。见《古今和歌集》。“忆君别泪如潮涌,将比汀边水位高!此古歌见《古今和歌六帖》。‘摆脱离忧伊势去,小舟破浪度今生。此诗根据风俗歌“伊势人,真怪相,为何说他有怪相?驾着小舟破巨浪。“相思到死有何益,生前欢会胜黄金。此古歌载《拾遗集》。“须磨浦风”,行平中纳言的歌:“须磨浦风越关来,吹得行人双袖寒。见《续古今和歌集》。“请曲谅”,古歌“当时心似舟逢浪,动摇不定请曲谅,”见《古今和歌集》。“远浦渔樵”,古歌“当年岂料成潦倒,远浦渔樵度此生。见《古今和歌集》。“一样泪流两不分”,古歌:“或喜或悲同此心,一样泪流两不分。见《后撰集》。“交游过分亲”,古歌:“对景即思人,交游过分亲。只缘相处惯,暂别亦伤心。见《拾遗集》。《明石》
    “汀水骤增”,古歌:“居人行客皆流泪,川上汀边水骤增。见《土佐日记》。“昔居淡路岛,遥遥望月宫。今宵月近身,莫非境不同。此古歌见《凡河内躬恒集》。“黄昏秧鸡来叩门,谁肯关门不放行?此古歌见《河海抄》所引。‘山僧’、‘松风音’,古歌:“山僧听惯松风音,闻琴不知是琴声。见《花鸟余情》所引。“欲抑不能抑”,古歌:“暗藏相思情,勿使露声色。岂知心如焚,欲抑不能抑。见《古今和歌集》。“今宵大喜袖难容”,古歌:“昔日有喜藏袖中,今宵大喜袖难容。见《新勅撰集》。“未曾相识难言恋”,古歌:“未曾相识难言恋,唯有芳心暗自伤。见《孟津抄》。“方知戏不得”,古歌:“欲试忍耐心,戏作小离别,暂别心如焚,方知戏不得。见《古今和歌集》。“良宵花月真堪惜,只合多情慧眼看”,此古歌载《后撰集》。“我心倘背白头誓,天地神明请共诛。此古歌见《河海抄》所引。“山盟海誓如磐石,海水安能漫过山?此诗引用古歌:“我生倘作负心汉,海水亦应漫松山。见《古今和歌集》。“我身被遗忘,区区不足惜,却怜弃我者,背誓受天殛。此古歌见《拾遗集》。《航标》
    “人似孤舟离浦岸,渐行渐远渐生疏。此古歌见《古今和歌六帖》。紫姬暗伤自己失宠。“刻骨相思苦,至今已不胜。誓当图相见,纵使舍身命。此古歌见《拾遗集》。“舍身”与“航标”,日语读音相同,都读作miotsukushi。难波地方海中航标特别有名。此古歌乃就目前所见“航标”而咏为恋爱“舍身”之意。犹如**诗“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,亦因“晴”与“情”同音而指东说西也。以下源氏与明石姬唱和的诗,也都根据此古歌。《蓬生》
    “恐是我身命独乖”,古歌:“莫非人世古来苦,恐是我身命独乖?见《古今和歌集》。‘世间苦’、‘窜入深山’,古歌:“欲窜入深山,脱却世间苦。只困恋斯人,此行受挠阻。见《古今和歌集》。东歌,“敬告贵人请加笠,树下水点比雨密”,此古歌见《古今和歌集》。东歌是东国的风俗歌之意。‘你家门前的树木虽非杉树.’,古歌:“妾在三轮山下住,茅庵一室常独处,君若恋我请光临,记取门前有杉树。‘庭院中的松树,虽非源氏公子手植.’,古歌:“莫怪种松人渐老,手植之松已合抱。见《后撰集》。《松风》
    “彼此已熟识”,古歌:“彼此已熟识,蓦地生离别。试问此别离,可惜不可惜?见《河海抄》所引。“修短不可知”,古歌:“我命本无常,修短不可知。但愿在世时,忧患莫频催。见《古今和歌集》。“大限不可逃”,古歌:“大限不可逃,人**永生。子女慕父母,为亲祝千春。见《伊势物语》。“浦上朝雾”,古歌:“天色渐向晓,浦上多朝雾。行舟向岛阴,不知往何处。见《古今和歌鱼》。“君家何太远”,古歌:“君家何太远,欲见苦无由。暂见也难得,教人怎不愁?见《元真集》。‘.连苍松也已非故人了’,古歌:“谁与话当年?亲友尽凋零。苍松虽长寿,亦已非故人。见《古今和歌集》。“我乡名桂里,桂是蟾宫生。为此盼明月,惠然来照临。此古歌见《古今和歌集》。‘便唱着神乐歌《此马》之章,跳起舞来。神乐歌《此马》全文,“吁嗟此马,向我求草。卸其衔辔,饲以草料。亦取水来,自彼池沼。《薄云》
    “轗轲多苦辛”,古歌:“地僻君难到,迁地以待君。待君君不来,轗轲多苦辛。见《后撰集》。“再来哭诉有何言”,古歌:“痛数薄情终不改,再来哭诉有何言?见《拾遗集》。“好似梦中渡雀桥”,古歌:“世间情爱本飘摇,好似梦中渡雀桥。渡过雀桥相见日,心头忧恨也难消。见《河海抄》。“今岁应开墨色花”,古歌:“山樱若是多情种,今岁应开墨色花。见《古今和歌集》。“回思往事袖更湿”,古歌:“罗袖本来无干日,回思住事袖更湿。见《拾遗集》。“旧恨余烬犹未消”,古歌:“旧恨余烬犹未消,惟有与汝永缔交。见《源氏物语注释》所引。“春天只见群花放,不及清秋逸兴长。见《拾遗集》。“秋夜相思特地深”,古歌:“无时不念意中人,秋夜相思特地深。见《古今和歌集》。“樱花兼有梅花香,开在杨柳柔条上”,此古歌见《后拾遗集》。“谁教君心似此愁?古歌:“情如泡沫原堪恨,谁教君心似此愁?见《古今和歌六帖》。《槿姬》
    “此誓神明不要听”,古歌:“立誓永不谈恋情,此誓神明不要听。见《伊势物语》。“请君出看憔悴身”,古歌:“我今行过君家门,请君出看憔悴身。见《住吉物语》。“彼此不宜太亲昵”,古歌:“彼此不宜太亲昵,太亲昵时反疏阔。见《源氏物语注释》所引。“没有父母亲而饿倒在地的旅人”,古歌:“片冈山上有旅人,又饥又渴倒地昏,可怜的旅人!你是否没有父母亲?你是否没有好主人?可怜的旅人,又饥又渴倒地昏。见《拾遗集》,是圣德太子所作。“惯说...

类似问答
精品推荐

友情链接

友链互换QQ:

谷财 备案编号:蜀ICP备11019336号-3商务合作:235-677-2621

Copyright 2009-2020 Chengdu Sanzilewan Technology Co.,Ltd all rights reserve

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活